

Content-checked in every language.
Languages across the world.
International communication requires more than linguistic knowledge alone. Every language has its own structures, cultural nuances and contextual sensitivities.
Interlingo provides professional translations in a wide range of languages and works with specialised translators who not only master the language itself, but also understand the context in which it is used.
We support organisations operating across multiple markets that require a single central point of contact for all their translations and language combinations. By working with dedicated language specialists per region, we ensure consistency in terminology, style and positioning.

More than 150 languages available.
Interlingo has a global network of specialised translators and language professionals. This enables us to provide professional translations in more than 150 languages and a wide variety of language combinations.
Whether you require a common language pairing or a less widely used target language, we ensure the right translator and a structured translation approach. Each language is assigned to a specialist with sector-specific expertise and experience relevant to your type of content.
In more than 90% of cases, we can now deliver our translations using AI⁺, the combination of artificial intelligence, translation memories and 100% review by human translation specialists. These specialists are always native speakers of the target language. For the small percentage of translations for which AI⁺ is not suitable, the translation is carried out entirely by a human translator.


Language Categories for AI⁺.
The vast majority of our clients’ translation requests can currently be processed using AI⁺. As not every language can be translated equally effectively with AI, we have divided languages into three different language groups, referred to as “tiers”. These tiers are categorised according to their suitability for AI-supported translation.
Various factors determine how suitable a language is for AI translation, including grammatical complexity and the availability of training data for the models. The group of languages most suitable for AI translation forms Tier 1. The languages in Tier 3 are less suitable, although they still produce highly usable results.
Below, we briefly explain the classification into different tiers. It is important to emphasise that, in addition to the languages listed below, we offer more than one hundred additional languages. These are provided through traditional human translation rather than AI⁺. Please contact us for more information.
Tier 1: Western European languages.
Western European languages form the foundation of international communication for many organisations. Translations to and from English, German, French, Spanish, Italian, Dutch and Portuguese are requested on a daily basis. Translations into these languages from English fall into Tier 1, translations from Dutch into Tier 2.
The major advantage of translating these languages is that AI translation tools produce exceptionally high-quality results. Their suitability for AI translation allows us to deliver translations into these languages quickly and efficiently.
Thanks to the extensive experience of our specialised native-speaker translators, we can translate almost all types of texts within this language group using our AI⁺ methodology, and at the most competitive rates we are able to offer.

Tier 2: Eastern European languages, Turkish and Chinese.
Translations into Bulgarian, Chinese, Greek, Croatian, Polish, Romanian, Serbian, Slovak, Czech and Turkish are generally more complex than translations into Western European languages. Differences in grammar, sentence structure and sometimes even the alphabet make them somewhat less suitable for AI translation.
Our standard AI translation approach is therefore applied only to translations from English into these languages. AI translations from Dutch and other source languages tend to be less reliable.
Naturally, we also translate from languages other than English into this language group. In those cases, we generally apply the traditional translation method, whereby a human translator is fully responsible for the translation from start to finish. For Tier 2 languages, we provide translations across all specialist fields and in any required file format.
Tier 3: Asian, Scandinavian, and Baltic languages.
The third language category in which we offer translations using our AI⁺ methodology consists of translations from English into Arabic, Danish, Estonian, Finnish, Hungarian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Norwegian, Slovenian and Swedish. This group forms Tier 3.
Although Hungarian does not geographically belong to the same regional grouping, its linguistic complexity is comparable to the other languages in this tier. For this reason, Hungarian has been included in this category.
For Tier 3 languages, we also work with specialised native translators who understand the local market and communication style, and who thoroughly review each translation.
The right translation approach
Every language requires an appropriate translation strategy. We therefore consider not only the target language, but also the purpose of the text, the intended audience and the required service level. Based on this assessment, we determine whether AI⁺ is the most efficient solution or whether fully human translation is the most appropriate choice.
You do not need to determine tiers or methods yourself. We provide transparent advice on the most suitable approach for your specific language combination and project. This ensures that your translation is not only linguistically accurate, but also functional and strategically effective within the market in which you operate.
Would you like to know which translation approach best suits your language combination? Please contact us for personal advice.
