Technology is in our genes

We translate for the Netherlands’ technical sector. Not just their technical texts, but all their texts. We’ve got the right people and the right technology for it. We draw on these resources to translate your manual, legal document or website into any language you want, - quickly, efficiently and in line with your corporate style.

Who are we?

We have been producing premium and accurate technical translations for over two decades. Technical expertise comes naturally to us, as our roots are in Eindhoven, a hotbed of technological and high-tech development in the Netherlands. Since Joël Sigling took over at the helm of Interlingo at the end of 2017, we’ve strengthened our focus on specialised translations for the tech industry.

And we don’t just use the smartest people to do that, we also use the smartest technology where possible. We realise that the smarter the translation tools we use, the better, quicker and more efficiently our translators can do their jobs.

What do we do?

We translate for the Netherlands’ technical sector. That is why Eindhoven is the perfect place for us. We translate not only technical documents, but all types of communication. We’ve got the right people and the right technology for it.

We draw on these resources to translate your manual, legal document or website into any language you want, – quickly, efficiently and in line with your corporate style.

Smart people, smart tools

With over 20 years’ experience in the trade, we’ve built up an extensive database of translators. Each one a native speaker with technical knowledge. Our translator network is international and constantly expanding. What’s more, we’re always on the lookout for new technologies to excel our translations even more. We work with translation memories and translation tools that produce better translations, year on year.

Flexible approach

The project managers at Interlingo make the magic happen. They identify the perfect translators and technologies for your translation request. A pitch in Japanese by the end of the week? Leave it to your project manager.

Need a document in 15 languages? Consider it done. If you have a query about the text, you can even liaise directly with the translator. Together, we’ll ensure your deadlines are met.

Sustainability rules

Those dedicated to technical innovation have the power to change the world for the better. Which is why we support sustainable companies. So much so, that we offer them up to a 10% discount off our standard prices with the hope of growing our sustainable client base. All for the sake of a cleaner environment. We’re committed to doing our bit, too. We travel by bike where we can, choose the train over the car whenever possible and practice a paperless work ethic. As of 2017, we are no longer connected to the mains gas network. Together, we can prove that contrary to popular belief, making the world a better place and making money at the same time need not be mutually exclusive.

Our core strengths

Our talented team

We strive to deliver quality, but realise communication is equally as important. That is the reason why we work with single points of contact for our clients. Your account manager will be at hand to answer any of your questions and will select the translators that are a perfect fit for your organisation. Both in terms of expertise, style and personality.

Joël Sigling

Director @ joel.sigling@interlingo.nl

Fred van Gestel

Financial Office Manager @ fred.vangestel@interlingo.nl

Anneke Veraa

Project Manager @ anneke.veraa@interlingo.nl

Evelien Oost

Project & Account Manager @ evelien.oost@interlingo.nl

Yvonne van Liempd

Project Manager @ yvonne.vanliempd@interlingo.nl