top of page

Het bedrijfsleven leunt voor een groot deel op strategische documenten, zoals contracten, jaarverslagen en financiële rapporten. Op cijfers en kleine lettertjes dus. Details die het verschil kunnen maken, zowel in positieve als negatieve zin. Daarom is punctuele en foutloze communicatie de standaard. Zeker als je in het buitenland opereert en ook dáár niets aan het toeval wil overlaten.

​

Voorop staat dat al je documenten letterlijk vertaald moeten worden. Zonder dat de inhoud verandert. Daarom kun je bij Interlingo rekenen op de beste vertalers met een achtergrond in de juridische of financiële wereld. Zij combineren hun liefde voor taal met het besef dat iedere komma telt.

Juridisch & financiële vertalingen

Vertrouwen op kwaliteit en discretie

Juridische en financiële stukken bevatten vertrouwelijke informatie die je liever niet zomaar op de mail zet. Als dat voor de procedure nodig is, leveren we je beëdigde vertalingen. Daarnaast laten wij al onze vertalers een geheimhoudingsverklaring tekenen voor ze aan de slag gaan. Ook werken we met verwerkersovereenkomsten die voldoen aan de AVG. Zo is niet alleen onze vertaling, maar ook onze samenwerking met jou waterdicht.

We vertalen onder andere de volgende financiële en
juridische documenten:

Beëdigde vertalingen

Beëidigde vertaling? Gelegaliseerde vertaling? Hoe zit dat nou? Wanneer is er sprake van dit soort officiële vertalingen? In onderstaande uitleganimatie wordt dat haarfijn uit de doeken gedaan.  Voor al dit soort vertalingen kunt u natuurlijk bij ons terecht!

bottom of page