top of page
Machinevertaling

Eén vertaalbureau voor alle vertalingen in het Spaans? 

Jazeker bestaat het. Eén vertaalbureau dat je kunt inschakelen voor alle teksten die je nodig hebt in het Spaans. Bij Interlingo werken we namelijk met een wereldwijd team van honderden vertalers. Daardoor zijn we thuis in iedere taal en tekst. En ja, uiteraard draait het bij ons om de inhoud, maar óók om de tone of voice, stijl en creativiteit. Want een vertaling Spaans is pas geslaagd als het de juiste snaar raakt bij de lezer.

Een Spaanse vertaling voor elke tekst

Welke Spaanse vertaling je ook zoekt, bij Interlingo vind je de vertaler die thuis is in jouw specialisme. Iemand die jouw markt en doelgroep door en door kent en het Spaans tot in de puntjes beheerst.

 

We zijn gespecialiseerd in de volgende teksten:

Offerte aanvragen?

De kwaliteit van Interlingo is scherp. En dat geldt ook voor onze prijzen. Vraag een offerte aan en je ontvangt binnen 24 uur onze prijsopgave.

Branches en klanten

Interlingo is thuis in vrijwel elke sector. Van techniek en retail tot financieel en food. Voor elke sector werken we voor zowel kleine organisaties als marktleiders. In ons 25+-jarig bestaan hebben we een fraaie klantenkring opgebouwd, met namen als VDL Groep, Stork, Vanderlande, Neways en NTS Group.

Technische vertaling Spaans

Als vertaalbureau heeft de technische sector geen geheimen voor ons. Dankzij onze jarenlange en intensieve ervaring in de techniek zijn we thuis in elke discipline. Van ouderwetse metaalbewerking en machineproductie tot innovatieve technieken, zoals 3D-printen, robotproductie en fotonica. Je hoeft dus niet verder te zoeken naar een vertaalbureau dat je technische teksten vertaalt in het Spaans. Onze vertalers staan direct voor je klaar. Of het nu gaat om een technische handleiding, manual, keuringsrapport of bestek.

Beëdigde vertaling Spaans

Akten, bewijsstukken, rechtszaken, diploma’s, getuigschriften, testamenten en octrooien … Het zijn stuk voor stuk documenten met een officiële of juridische status die alleen vertaald mogen worden door een beëdigde vertaler Spaans. Deze vind je bij Interlingo, wat je specifieke vakgebied ook is. Zoek je ook een andere taalcombinatie dan Nederlands Spaans? Ook hiervoor we ongetwijfeld de juiste beëdigde vertaler in huis.

Commerciële vertaling Spaans

Bij het vertalen van een commerciële tekst in het Spaans is het zaak dat je verkoop- en overtuigingskracht niet verloren gaat. Dit begrijpen onze salesgerichte vertalers als geen ander. Zij verstaan het vak van creatief vertalen en voelen perfect de essentie en nuances van jouw boodschap aan. Ze leveren je creatieve Spaanse copy voor je advertentie, folder, brochure, direct mail of ander communicatiemiddel. Geschreven voor de lokale lezers. Want ja, ook wij zijn allergisch voor een-op-een-vertalingen van een brontekst.

Financiële vertaling Spaans

Financiële teksten vertalen is een van ons meest specialistische tak. En professionals op dit gebied zijn schaars, zeker in het Spaans. Gelukkig niet bij Interlingo. Bij ons vind je een ruim team met ervaren financiële professionals. Vertalers met elk hun specialisme, van financiële vertalingen voor jaarverslagen, beleggersrapporten, EBI’s, accountantsverslagen tot vertalingen van financiële artikelen. Zij kennen de letter en geest van de wet, en snappen het belang van punctuele communicatie voor jouw organisatie.

Websitevertaling Spaans

Een website vertalen in het Spaans vraagt om een duizendpoot. Iemand die snapt wat de kracht is van een merkverhaal, die begrijpt dat productbeschrijvingen vooral duidelijk en feitelijk moeten zijn en die ook de SEO-regels kent die Google hanteert. Bij Interlingo vind je deze veelzijdige vertalers Spaans. Zij kunnen bovendien de vertaalde teksten een-op-een in je Spaanse website plaatsen. Met exact dezelfde opmaak als de originele website en met behoud van alle links.

Juridische vertaling Spaans

Bij de vertaling van een juridisch document mag je niets aan toeval overlaten. De letter van de wet is leidend en daarvan afwijken kan zorgen voor pijnlijke fouten. Daarom werken we bij Interlingo alleen met de beste ervaren en academische juridische vertalers. Zij beheersen het juridisch jargon en de finesse van hun eigen deelgebied en verzekeren je van een vertaling met de correcte terminologie die hoort bij de inhoudelijke strekking van je document. Of het nu gaat om voorwaarden, een contract, KvK-uittreksel of een juridische akte.

Overige vertalingen

Staat jouw gewenste vertaling niet op deze pagina? Neem dan even contact met ons op. Want met ons team van honderden vertalers wereldwijd zit de taalspecialist die jij zoekt er ongetwijfeld bij. Wist je trouwens dat we ook uit de voeten kunnen met elke bestandsopmaak, van opgemaakte artikelen tot reclame-uitingen, zoals brochures en advertenties. Stuur ons het InDesign-bestand of pdf en we plaatsen de vertalingen op de juiste manier in je opgemaakte document.

Redigeren Spaans

Onze vertalers Spaans zijn je ook van dienst om je bestaande Spaanse teksten te controleren en redigeren. Ze lopen de tekst door op structuur, herformuleren lastig leesbare zinnen en kijken naar terminologie, stijl en taalgebruik. Zo tillen we je Spaanse tekst naar hetzelfde niveau als de brontekst. Dus zonder fouten en lekker leesbaar. Zoals het hoort.

Proofreading Spaans

Als taalpurist zijn we bij Interlingo groot voorstander van proeflezen. Want wat is er nu pijnlijker dan een fout in je gepubliceerde Spaanse tekst? Onze proeflezers Spaans voorkomen dit door je tekst te controleren op spelling, grammatica en interpunctie. Ze worden hierbij geholpen door waardevolle hulpmiddelen, zoals vertaalgeheugens en terminologiedatabases. Daardoor is je tekst niet alleen foutloos, maar is ook de gebruikte terminologie zuiver en consequent.

Waarom Interlingo

  • De mensen maken het verschil

 

  • Kwaliteit is vanzelfsprekend

 

  • Afspraak = afspraak. Altijd

 

  • We hebben oog voor elkaar en de planeet

 

  • We zijn flexibel en leveren snel

 

  • We leveren communicatie met meerwaarde

​

  • We zijn een vertaalbureau Nederlands Spaans, maar ook voor vele andere taalcombinaties

bottom of page