Technische teksten vertalen

Technische teksten

laten vertalen.

Technische teksten vertalen

100% correcte technische vertalingen.

Fouten in technische vertalingen, bijvoorbeeld van een technische handleiding, kunnen desastreuze gevolgen hebben. Een buitenlandse gebruiker kan daardoor je machine of systeem onbedoeld verkeerd bedienen en mogelijk zelfs letsel oplopen. Ook kan een foute vertaling juridische gevolgen hebben. 

 

Het dan ook erg belangrijk dat de vertaler bekend is met de technische termen van jouw branche. De vertaler begrijpt wat er staat en hoe het naar de doeltaal vertaald moet worden.

 

Interlingo werkt met honderden ervaren technische vertalers. Sommigen zijn thuis in de terminologie van de traditionele metaalbewerking en machineproductie, anderen zijn meer gespecialiseerd in innovatieve technologie, zoals 3D-printen, robotproductie en fotonica. En hoe bescheiden we ook zijn, we durven te stellen dat er in Nederland geen taalbureau is met zoveel technische kennis en ervaring als Interlingo.

We vertalen technische teksten zoals technische handleidingen en manuals, product- en spec sheets, brochureteksten, teksten voor websites en webshops, keuringsrapporten en technische bestekken.

Je kunt ons ook bellen op

040 21 22 321

De zekerheden van Interlingo.

Vertaalbureau Eindhoven
Honderden vak-gespecialiseerde vertalers 
Vertaalbureau Eindhoven
Razendsnelle (spoed) vertalingen 
Vertaalbureau Eindhoven
Vertalingen gemaakt 
door échte mensen
Vertaalbureau Eindhoven
Technisch correct vertaalde teksten

Vertalingen met de WOW-factor.

Een tekst vertalen is veel meer dan woorden vervangen. Onze creatieve vertalers nemen afstand van de tekst, zodat vooral de emotie en het gevoel hiervan blijft hangen. Met deze beleving gaan ze aan de slag om de inhoud te herformuleren in de doeltaal. Zo heeft de lezer straks geen moment het idee dat hij een vertaling leest.

 

Voor teksten die zwaar leunen op creativiteit, gaan we bij Interlingo een stap verder dan de inzet van een creatieve vertaler. Voor deze teksten levert transcreatie het beste resultaat op. Bij transcreatie vertalen we de essentie van de communicatieboodschap, en niet zozeer de exacte brontekst.

We vertalen grote producties, zoals manuals, magazines, boeken en websites, maar ook kleine teksten. Bijvoorbeeld voor brochures, nieuwsbrieven, advertenties en social media. Meer over dit creatieve ambacht ontdek je in onderstaande korte animatie.

Informatie aanvragen.

Vertalen.jpg
 

Wij vertalen voor o.a.